Wednesday, October 27, 2010

NOCHE EN VELA

Son las 2:30 de la madrugada y estoy en pie. Podríamos decir que estoy entrenándome para cuando nos toque ser padres y tengamos que vivir la locura por la que todos ustedes han pasado, están pasando o por la que pronto pasarán. En fin, llevamos casi ONCE años esperando algún día vivir esa locura. ¿Por qué no empezar a entrenarnos para aquello ahora?

Bueno, para serles sincera, cualquier otra noche estaría durmiendo profundamente, con mi cabeza recostada sobre las costillas de Andrés. Mi subconsciente, siempre preocupado, estaría probablemente controlando el ritmo cardíaco y de respiración tanto de Andrés como el de Lucas, mientras que la parte de mi subconsciente encargada de los sueños estaría despreocupadamente ¡soñando, por supuesto!

Pero esta noche es especial. Tenemos todos los papeles (menos un resultado de un análisis y una carta) en mano para actualizar nuestro expediente en el Perú y yo estoy en pie porque estoy traduciéndolo todo para mandárselo a mi buena amiga V, para que luego ella revise y corrija mis traducciones, y luego las certifique. Mañana deberíamos recibir la carta que nos falta para completar el proceso. Luego deberemos notariar la firma de V en su afidávit de certificación; llevaremos las traducciones a ser autenticadas y legalizadas al consulado del Perú. Y luego tenemos UNA SUERTE LOCA de contar entre nuestros amigos a un amor de hombre que trabaja como sobrecargo y que "justo" viajará a Perú la semana entrante. Él se llevará nuestros papeles para que lleguen el 4 de noviembre, el plazo estipulado por MIMDES. Luego... Bueno, lo demás queda en manos de Dios.

THE NIGHT OWL

It is 2:30 am and I am up. Let's call this training for when we become parents and go through the hell y'all have been through/are going through/will be going through soon. Hey, we've been waiting for almost ELEVEN years to go through that hell, so why not start training for it now?

Well, I'll be honest with you; on any normal night, I'd be in the deepest sleep at this point of the night, with my head on Andrés's chest; my worrisome subconscious would be monitoring his heartbeat and breathing while also monitoring Lucas's heartbeat and breathing; my worry-free dreaming subconscious would be, well, dreaming!

Tonight is a special night, though. Having all the papers (minus one test result and one letter) we need to update our adoption file in Peru, I am up translating it all and sending it piecemeal to my good friend V for her to review and correct and later certify. Tomorrow we should get the missing letter and finish the process. Then comes notarizing V's certification affidavit, authenticating the notary's signature and legalizing it all at the Peruvian consulate. We are SO EXTREMELY FORTUNATE to have a good friend who is a flight attendant and "just happens" to be flying to Peru next week. He will be taking our papers with him, so they get there on time for our November 4th deadline. And then, well, then it's all in God's hands.

Sunday, September 26, 2010

Domingueando

Después de pasar tres días encerrada en mi pieza lamentándome, ya estaba harta. Era domingo, por la cresta. Eso significaba que mañana ya sería lunes, por si no me están entendiendo. Y eso implicaba que habría prácticamente tirado el fin de semana al tacho. Necesitaba un poco de aire fresco y hacer algo entretenido con Andrés. Así que le di la brillante idea de invitarme a salir a comer brunch (una suerte de desayuno-almuerzo, que en realidad es una excusa para comer huevos con pan tostado a la hora de almuerzo) y partimos. Debo decir que fue necesaria una ducha larga y caliente y varias capas de maquillaje para transformarme en una persona digna de aparecer en público. Tengo unas ojeras colosales. Pero ya me estoy yendo por las ramas.

Terminamos bruncheando unos platos deliciosos en un restaurant que se llama Mildred Pierce, en honor a la película de los años 40. No les puedo explicar qué buen uso le dieron a las semillas de hinojo y a los champiñones silvestres en los platos que pedimos, pero el goce empezó aún antes de la comida con la espectacular vista de la ciudad en el camino. El aire estaba vigorizante y los colores otoñales... ¡luminosos! Supongo que si el verano llega temprano, como lo hizo este año, el otoño entra con ansias también. Toronto se veía muy guapa hoy. Me volví a enamorar como hace 13 años. Y esta facilidad para maravillarme con el aire, la vista, y los sabores de mi tarde dominguera me hicieron ver que encerrarme por tres días tiene otra ventaja – el mismo efecto que tienen en mí esas motas de color que emergen entre la nieve del paisaje monocromático de nuestro largo invierno.

Siempre se me ha criticado por recibir el otoño con felicidad. Los amantes del verano siempre me han dicho que soy una aguafiestas, pero no es cierto. Verán, a mí también me encanta el verano. Y no es que ame el otoño más. Lo que pasa es que lo aprecio más gracias al verano. Igual que el invierno me hace valorar el verano tantísimo más también.

No les diré que los inviernos que pasé en Chile no fueron fríos y grises; hasta me acuerdo de dar pruebas en la universidad envuelta en mi abrigo y con los guantes puestos! Pero las estaciones en Santiago al menos nunca fueron tan definidas como acá. Era más bien una "temporada de frío" seguida por una "temporada de calor". Además, eso de celebrar la Navidad en el verano nunca tuvo mucho sentido para mí. En el verano nadie tiene tiempo para nada. Todos están ocupadísimos divirtiéndose, así que prepararse para la Navidad, escribir tarjetas, hacer listas, hornear galletas, ir de compras... todo eso es una gran lata que nadie hace con amor. Especialmente cuando hacen 35ºC y el centro comercial no tiene aire acondicionado (aunque seguro que hoy en día todos tienen). Pero puedo esperar unos meses más para hablar más sobre el tema de la Navidad.

Después de deleitarnos con nuestra comida nos dimos una vuelta en auto por el Don Valley, maravillándonos con los manchones de rojo furioso y naranjo fuego que se pueden ver entre el follaje aún profundamente verde del valle. Está todo hermoso. No se lo pierdan... La vita è bella.

Easy Like Sunday

After three days of being cooped up in my bedroom feeling sorry for myself, I decided I'd had enough. It was Sunday, for crying out loud. That meant tomorrow was Monday, in case you hadn't caught up with my reasoning, and that meant that the weekend would have been wasted. I needed to breathe some fresh air and spend quality time with Andrés. So I gave him the brilliant idea of inviting me out to brunch and away we went. I gotta say, it took a long hot shower and several layers of makeup to make me look decent enough to go out in public. The dark circles under my eyes are of epic proportions. But I digress.

We ended up brunching something delicious at Mildred Pierce. I can't tell you enough about how well they use fennel seeds and wild mushrooms. But even before we got there, the city was amazing me with its crisp air and bright fall colours! I guess when summer starts as early as this year's, fall is anxious to get a move on. Toronto was looking mighty fine today. I fell in love with it all over again. And this easy amazement I was experiencing with the air, the sights, the tastes of my early Sunday afternoon out and about made me think of another upside to being cooped up for three days. It's the same effect as when the black and white landscape of our long winter becomes peppered with dots of colour.

I've always been criticised for welcoming fall with fanfare. Summer lovers everywhere always tell me I'm a party pooper, but it's not so. I love the summer too, you see. And I don't love the fall more than the summer. It's just that I appreciate it so much more because of the summer. And I appreciate the summer so much more because of the winter too.

Not to say that the winters in Chile weren't cold and grey; hell, I remember sitting in a university classroom wearing my winter coat and gloves while sitting for a test. But the seasons in Santiago at least were never as marked as they are here. It was more like a "cold season" followed by a "hot season". Also, Christmas in the summer never made sense to me at all. Nobody has time for anything in the summertime. You just want to be all over the place having fun, so preparing for Christmas, writing cards, making lists, baking cookies, shopping... that's all one big chore that everyone hates doing. Especially when it's 35ºC and the shopping mall has no A/C (I'm sure they all do now). But Christmas is a topic that I can certainly wait a few months to write about.

After brunch we drove up and down the Don Valley marvelling at the shots of fiery red and burnt orange you can now see among the still lush deep green of the valley's foliage. It is beautiful out there. Let's not miss it... La vita è bella.

Cuánto tiempo que no escribo...

Hace mucho que no actualizo mi blog. La última vez que escribí fue para recaudar fondos para el terremoto, pero eso no cuenta como actualización. Es decir, hace un año y medio que no les cuento sobre mi vida y sobre nuestro proceso de adopción. Seguro pensarán que entonces debe haber mucho que contar. Siento decepcionarles pero lo que más hemos hecho es esperar.

En junio del año pasado, tres meses después de mi última actualización, terminamos de reunir todos los papeles y certificados que nos pedía el Ministerio de Servicios al Menor, encargado en Canadá de aprobar a las familias que quieren adoptar. Generalmente demoran 8 a 12 semanas en emitir su aprobación, pero recién a fines de noviembre, principios de diciembre recibimos la carta que tanto esperábamos. Esto se debió en gran parte al hecho de que una agencia de adopciones internacionales llamada Imagine había declarado quiebra y el Ministerio estaba ocupado ayudando a las familias que se habían quedado colgadas en el proceso. ¡Por lo menos era un motivo válido!

Por supuesto que para entonces todos los papeles de nuestro expediente se habían vencido y tuvimos que renovarlos todos. Eso demoró otros tres meses. En marzo, una vez actualizado, enviamos nuestro expediente aprobado al Ministerio de la Mujer y Desarrollo Social (MIMDES) en Perú. Luego de cinco meses acusaron recibo y dijeron que estaba casi entero traducido. Ahora tenemos un abogado encargado de nuestro caso (asignado por el ministerio) y el proceso de revisión aún no termina, pero ya nos han avisado extra-oficialmente que el 20 de octubre emitirán la carta de aprobación. A modo de resumen: primero te aprueban en Canadá, y luego en el país del que vas a adoptar. Y, no, eso no implica que te encontrarán un niño inmediatamente. Para eso deberemos esperar otros 9 a 12 meses, con suerte.

En todo caso, MIMDES nos acaba de avisar (extra-oficialmente también) que nuestros papeles están otra vez vencidos, por lo que otra vez estamos correteando por la ciudad actualizando certificados: los de antecedentes de la policía de Toronto y la policía montada, la carta de actualización de la trabajadora social, la de nuestro contador, la de la sicóloga que nos evaluó, y la de nuestro médico. Creemos que con eso bastará y esperamos tenerlas todas listas, traducidas, certificadas, notariadas, autenticadas y legalizadas de aquí a que llegue la carta oficial donde nos solicitan las actualizaciones. Esperamos poder enviarlas todas por mensajero el mismo día en que llegue la bendita carta, pero seguro habrá algún documento en la lista que no se nos ocurrió actualizar y que nos retrasará otro poco. La paciencia es una virtud que se caracteriza por ser finita.

Así que esas son las últimas noticias. A veces me encuentro con amigos que no he visto en bastante tiempo y me preguntan, “¿Y? ¿Alguna novedad con el proceso de adopción?” No quiero ser una gruñona pero odio esa pregunta. Si tuviera alguna novedad no tendrían que preguntarme - ¡ya lo habría anunciado a los cuatro vientos!

Mientras esperábamos aprobaciones y acuses de recibo pasaron muchas otras cosas; nuestras dos familias sufrieron pérdidas fuertísimas. Ha sido un año súper duro en muchos aspectos. Y mientras uno intenta procesar esos sucesos remecedores, se sacrifican las cosas menos importantes de la vida, como la contabilidad y el guardar los adornos navideños. Pero eventualmente hay que ponerse al día, y logré hacerlo días antes de arrancar el Festival Internacional de Cine de Toronto, o “TIFF”.

A veces no me doy un respiro hasta que mi cuerpo me grita “¡Basta!” Me había estado portando mal, lo sé, trabajando mucho y con mucho estrés, acostándome tarde después de tanto festejo y despertando al alba para volver a empezar todo. Me excusaba diciéndome a mí misma que TIFF es una cosa anual, que tenía que disfrutar... Sinceramente, no carreteo así el resto del año.

Pero después del quinto día consecutivo de fiesta, con cinco días más por delante, ya no lo estaba pasando tan bien. Salía porque me sentía obligada. El tiempo delicioso y veraniego se había enfriado y se sentía más como otoño: días ventosos y nublados, y noches frías y lluviosas – del tipo que te hace rebuscar en lo más profundo del clóset en busca del plumón, el que luego estiras sobre la cama y con el que te envuelves entera mientras sonríes, feliz. ¡Lo que sea con tal de evitar encender la calefacción en septiembre! Pero además salía para ver a Andrés cuyo trabajo en TIFF significa que nos vemos poco o nada hasta el 20 de septiembre. Por supuesto que ese día amanecí enferma y así me he quedado hasta ahora.

Logré evitar hacer cama hasta el jueves, aún con la tos de perro y estornudos frecuentes, pero el jueves por la mañana no tenía energía para seguir adelante y así acabé aquí, haciendo mi tercer día de cama. Debo decir, eso sí, que con la excepción de las noches, en las que toso hasta sentir una lija en la garganta, y ayer, que sentía que me salían llamas por los ojos de la fiebre, he disfrutado de estos tres días de descanso obligado. Con mi fiel compañero Lucas a mis pies he visto películas, he escrito en mi diario y he llenado tres álbumes de fotos (aprovechando de recordar los viejos tiempos). La tos era un problema, porque cuando se tose así, no se logra descansar, que es justamente lo que más se necesita hacer. Pero ayer medité un poco y me di cuenta que el toser es muchas veces una compulsión, una forma de rascarse para eliminar una picazón. Así que decidí que observaría la picazón de mi garganta y mis pulmones, que la identificaría como tal, y que respiraría para oxigenar esa área de mi cuerpo, a ver qué pasaba, como aprendí a hacer en meditación. Y funcionó: logré dormir toda la noche. Y dormí toda la mañana, pasado el mediodía. Dormí quince horas en total.

Cuando finalmente desperté, la fiebre se había apagado, la tos era manejable y mis niveles de energía habían mejorado bastante. Mi cuerpo estaba sonriendo, victorioso. Supongo que debería prestarle más atención de ahora en adelante.

Long Time, No Write!

I haven’t updated this blog in quite a while. My last fund raising post doesn’t really count, which means it’s been a year and a half since my last rumination on life and update on our journey to parenthood. You must be thinking, wow! So much must have happened! But no... just a lot of waiting, I’m afraid.

In June 2009, three months after my last post, we finished getting all the requisite papers together for the Ministry of Children and Youth Services, the entity in charge of approving one to adopt here in Canada. Usually it takes about 8 to 12 weeks to get that approval, but it was late November, early December when we finally got the letter we were waiting for. This was greatly due to the fact that an international adoption agency, Imagine, had gone under and the Ministry was busy helping the families who it left hanging complete their adoptions. At least they had a valid reason!

Of course by then all the papers we had submitted in our dossier were expired and we had to get new ones of everything. That took about three months. In March, with our file approved and updated, we sent it to Peru. It took another five months for it to be officially received and translated. We have a case worker now and the review process is still underway. We’ve been told that October 20 will be the date they issue the letter of approval. To summarize: first you must be approved by Canada, then by the country you are adopting from, and no, that doesn’t mean you’ll be matched right away. It will take another 9 to 12 months for that to happen, if we’re lucky!

In any regard, we just got the unofficial heads up from the Ministry in charge (MIMDES) that most of our papers are once again out of date, so here we are, scrambling again to get updates: Toronto and RCMP police checks, update letter from our adoption practitioner, from our accountant, from the psychologist who assessed us, and from our doctor. We think that should be it and we hope to have it all ready, translated, certified, notarized, authenticated and legalized by the time the letter finally arrives requesting them. We hope to be able to send them via courier the day the letter arrives, but we are sure that there will be some document we hadn’t thought of that will delay us just a bit more. Patience is really a virtue with finite qualities.

So that’s what has been going on. People I don’t see often will ask me, “so, any news on the adoption front?” I don’t mean to be a grouch, but I secretly hate this question. If I had any news, you wouldn’t have to ask me, I would have already yelled it out to the four winds!

A lot of other things happened while we were waiting; both our families suffered big losses. It’s been a tough year, what can I say. Of course, while one goes through things like the stuff we’ve been going through, less important things like bookkeeping and putting away Christmas ornaments fall by the wayside. I had a lot of catching up to do, which I finished just in time for the Toronto International Film Festival, or TIFF as it now calls itself.

Sometimes my poor body has to be the one to put its foot down for me to actually give it a break. I had been pushing it, I know; busy and often stressful days of work followed by long nights of partying and early wake-up calls. I kept telling myself, TIFF happens but once every year. Enjoy it! Honestly, I don’t party like that the rest of the year.

But I really wasn’t enjoying it much after day 5 of 10. I was going out because I had to. The lovely summer weather we had enjoyed two weeks before had changed to more fall-like windy and cloudy days, and rainy and cool nights – the kind that make you pull your duvet out from the deepest recesses of your closet, spread it out gingerly over your bed and then smile as you wrap your whole self in it. Anything to avoid turning on the heating in September! But I also wanted to see Andrés whose TIFF job meant he would be pretty tied up until September 20th. As luck would have it, I woke up sick that day and have been ever since.

I managed to avoid staying in bed until Thursday, even with a bad hack and frequent sneezing, but Thursday morning I had no energy left and that is how I ended up here, day 3 of being bedridden. However, I have to say that except for the nighttime, when I cough until my throat feels like sandpaper, and yesterday, when I had a fever that made my eyeballs feel like they were on fire, I’ve actually quite enjoyed these three days of downtime. With my faithful Lucas at my feet, I’ve watched movies, I’ve written in my journal and I’ve filled three photo albums (and took the obligatory walk down memory lane, of course)! The cough was a problem, because when you cough like that you can’t rest like you need to, but I meditated on that yesterday and realized that coughing is often a compulsion, a way to scratch an itch. So I decided I would try and observe the itch, name it, breathe through it and see what would happen, like I had learned to do in meditation. And lo! I slept through the night. And then I slept through the morning and the early afternoon. I slept a total of fifteen hours.

When I finally woke up, my fever had broken, my cough was manageable and my energy level was greatly improved. My body was smiling victorious. If only I listened to it more often.

Friday, March 05, 2010

CHILE NEEDS OUR HELP!


Chile, the country I grew up in and love as my own, was hit last Saturday morning with one of the strongest earthquakes ever recorded. Although construction in Santiago, its capital, was largely able to hold up to this violent quake, many towns outside of Santiago have been levelled both by the earthquake and by the tsunamis that followed shortly after. Many people are still trapped in their collapsed apartment buildings, and rescue workers have been working round the clock since Saturday in the hopes that they will be able to find as many people alive as possible. In the coastal towns, homes that stood along the beach have been swept away by the sea, some with entire families inside them. Those that remain look as if a giant tongue had licked them clean of all their contents, their roofs, their windows and their doors. Two million people have been left homeless by this disaster that also took the lives of more than 700 people.


Chileans are a proud and strong people. They've been hit before and have risen from the rubble, but they need our help this time. The Chilean embassies (www.chile.ca, www.chile-usa.org) have set up a bank account for donations:


IN CANADA: Scotiabank Account Nº 400060140813

Account Name: Embassy of Chile - Earthquake Relief Fund


IN THE US: Bank of America Nº 226000255231

Account Name: Chile Earthquake Relief Fund


Your donations will feed and clothe people who have been left with nothing, they will rebuild the homes of those who lost it all and the bridges that connect rural Chile to the rest of the world, so much needed aid can be transported to them.


Please be generous.


Thank you.